Mourinho dice que Lo Celso necesita más tiempo para adaptarse a la Premier

Este sábado, en la abultada victoria del Tottenham sobre el Burnley (5-0), Giovani Lo Celso tampoco ha gozado de minutos.Y en Londres, como en Sevilla, los aficionados y la prensa se preguntan por qué.
José Mourinho, sustituto del valedor de argentino (Mauricio Pocchetino) en el banquillo del conjunto inglés, ha ofrecido sus motivos: "Estoy haciendo mi trabajo ahora para tratar de sacar los mejores resultados posibles y sacar el máximo de los jugadores. Desde luego, Giovani lleva en Europa muchos años, pero en Francia y España, que son dos mundos completamente diferentes al de Inglaterra".
Posteriormente, el luso ahondó en el asunto. "Muchos jugadores experimentados llegan a Inglaterra y el 'clic' para ellos no es automático. Por eso, un muchacho joven como Giovani también necesita su tiempo para adaptarse a la Premier League", apuntó.
Confía en sus cualidades
Y no es una cuestión de idioma, sino de entendimiento del juego: "Se le podía apreciar, incluso con Mauricio, alguien argentino, como él, una buena comunicación, hasta con los compañeros franceses. Habla inglés, por lo que para él no como si llegase de nuevas. Pero sabemos lo buen jugador que es, por lo que hay que darle tiempo para que se desarrolle; creemos que será un buen jugador para nosotros".
En el Betis siguen a la espera de conocer si el Tottenham adquirirá en propiedad su pase, lo que le daría 'cash' para afrontar el pago de unos refuerzos en enero, sobre todo para el mediocentro, más que necesarios.
José Mourinho, sustituto del valedor de argentino (Mauricio Pocchetino) en el banquillo del conjunto inglés, ha ofrecido sus motivos: "Estoy haciendo mi trabajo ahora para tratar de sacar los mejores resultados posibles y sacar el máximo de los jugadores. Desde luego, Giovani lleva en Europa muchos años, pero en Francia y España, que son dos mundos completamente diferentes al de Inglaterra".
Posteriormente, el luso ahondó en el asunto. "Muchos jugadores experimentados llegan a Inglaterra y el 'clic' para ellos no es automático. Por eso, un muchacho joven como Giovani también necesita su tiempo para adaptarse a la Premier League", apuntó.
Confía en sus cualidades
Y no es una cuestión de idioma, sino de entendimiento del juego: "Se le podía apreciar, incluso con Mauricio, alguien argentino, como él, una buena comunicación, hasta con los compañeros franceses. Habla inglés, por lo que para él no como si llegase de nuevas. Pero sabemos lo buen jugador que es, por lo que hay que darle tiempo para que se desarrolle; creemos que será un buen jugador para nosotros".
En el Betis siguen a la espera de conocer si el Tottenham adquirirá en propiedad su pase, lo que le daría 'cash' para afrontar el pago de unos refuerzos en enero, sobre todo para el mediocentro, más que necesarios.