Bellingham insultó al linier y se libró de la expulsión
El futbolista inglés fue captado por un micrófono de ambiente dirigiéndose a un linier con las palabras "fuck you, men", algo por lo que ya se han visto expulsiones en LaLiga

Sigue trayendo cola la actuación arbitral en el derbi madrileño entre el Real Madrid y el Atlético de Madrid del pasado sábado. El árbitro fue uno de los actores principales al conceder el penalti a favor del Atlético de Madrid. En directo y sobre el verde, Soto Grado no apreció el pisotón de Tchouaméni sobre Samu Lino, pero sí en la sala VOR.
Llamaron al árbitro de campo a ver la imagen repetida en la pantalla y ahí sí se decantó por señalar los once metros a favor de los colchoneros. Julián Álvarez se encargó de transformar esa pena máxima y darle a su equipo su único gol del encuentro. Muchas opiniones se han vertido ya sobre esta jugada, pero una de ellas ha sido por parte de una voz autorizada, como es la de Mateu Lahoz, exárbitro español con experiencia en competiciones europeas, quien estaba sorprendido de que ahora se arbitrara en el fútbol con fotografías, analizando imágenes concretas y congeladas.
Esa no fue la acción relacionada con la actuación arbitral que está trayendo cola. El jugador del Real Madrid, Jude Bellingham, se libró de ser expulsado por unas palabras que le dedicó a uno de los linieres cuando este no señaló un saque de banda a su favor. El centrocampista blanco se refirió al árbitro con las palabras “fuck you, men. Fuck off”, que en español sería algo así como “que te den” de una forma soez y vulgar.
El linier, que escuchó estas palabras, no avisó al árbitro principal de lo sucedido, por lo que Bellingham se quedó sin sanción. Hay que recordar que en la temporada pasada, otro jugador inglés de LaLiga fue expulsado por decir exactamente las mismas palabras. El futbolista del Getafe por aquel entonces, Mason Greenwood, fue expulsado por lo mismo, tal y como recogió en el acta el colegiado Figueroa Vázquez. Más tarde, el Comité de Disciplina aceptó unas pruebas del club getafense en las que se podían apreciar con claridad que el futbolista decía “one, two, three, four…”, “una, dos, tres, cuatro…”, en referencia a la cantidad de faltas que le estaban haciendo.
